کتاب «من ملاله هستم»، تألیف ملاله یوسفزی، با ویراستاری کریستینا لَمب، سال ۲۰۱۳ به زبان انگلیسی منتشر شد. این زندگینامة خودنوشت، در همان سال بهعنوان پُرفروشترین کتاب سال انتخاب و پساز آن به چهل زبان ترجمه شد. ترجمة فارسی این کتاب توسط مترجمان مختلفی همانند هانیه چوپانی و رقیه فرامرزی و از سوی ناشران متعددی نظیر نگاه و قطره روانة بازار نشر شده است. «ملاله، پرندهای آزاد در دام تبعیض و نابرابری»، «ملاله و آغاز راه مقاومت و روشنگری»، و «ملاله، یادآور صلح جهانی» از جمله فصلهای تشکیلدهندة کتاب است.
نویسنده با قلم ساده و روان، با شرح خاطراتش از دوران کودکی در پاکستان، از آمال و آرزوهایش در آن دوران سخن میراند. او در نوجوانی با تشویق پدرش، وبلاگنویسی را با روایت ظلم طالبان نسبت به دختران آغاز کرد. پانزدهساله بود که در راه مدرسه مورد حملة تروریستی طالبان قرار گرفت، اما بهطرز معجزهآسایی نجات یافت و در انگلستان تحت درمان قرار گرفت. ملاله در مسیر تألیف زندگینامهاش، از کمکهای کریستینا، خبرنگار جنگ، با سابقة حضور در افغانستان و پاکستان بهره برد.
نگاه زنانة ملاله در ابتکار روشها بهمنظور دستیابی به حق تحصیل، و توجه به روحیة لطیف زنان در به تصویر کشیدن جلوههای انسانیت، این اثر را به یکی از موفقترین زندگینامههای دهههای اخیر بدل کرده است. همچنین تنوع موضوعی مطالب، از زندگی در پاکستان گرفته تا فعالیتهای اجتماعی در انگلستان و تأسیس «بنیاد ملاله» برای کمک به بهبود کیفیت آموزش زنان در سراسر دنیا، به آن جذابیتی خاص بخشیده است. گرچه مطالعة سرگذشت دختران در پاکستانِ تحت سیطرة طالبان بسی جانکاه است، اما روایت صمیمی و خودمانی نویسنده، بارقههای امید را در دل هر خوانندهای شکوفا میکند. ملاله که موفق به دریافت جایزة صلح نوبل شده است، بهعنوان نماد زنانِ مبارز و قدرتمند شناخته میشود و سالروز تولدش با نام «روز اهمیت تحصیل برای همه»، در تقویم جهانی به ثبت رسیده است.
خارج شدن از نظر