«به عقیدة من نویسندة اصیل ضمن احاطه بر ادبیات فارسی، باید به زبان گفتاری و نوشتاری مسلط باشد و نیز خودش را بشناسد و بتواند به ایراد اثرش پی ببرد. من معتقدم باید به زبان مردم نوشت و زبان مردم همین است که من و شما با هم صحبت میکنیم. در ضمن یک نویسندة خوب زبانی را انتخاب میکند که با شخصیتی که به آن زبان صحبت میکند، منطبق باشد. بهطور مثال من که افسر ارتش هستم، بایستی مطابق الفاظ ارتش با شما صحبت کنم. هر شغلی رنگ و لحن خاصی را بر روی شخصیت انسان میگذارد. من اگر بتوانم این رنگ و لحن را منعکس کنم، نویسندة موفقی هستم».
مصاحبه با زندهیاد، دکتر ابراهیم یونسی. مصاحبه و تدوین پیمانه صالحی. دوفصلنامه تاریخ شفاهی، دوره ۳، ش ۱ (پیاپی ۵)، بهار و تابستان ۱۳۹۶.
نظرات بسته شده است