رفتن به نوشته‌ها

برچسب: دایره المعارف نویسی

کامران فانی، شیفتة کتاب و دانایی

کامران فانی (۱۳۲۳، قزوین- ۱۴۰۴، تهران)، نویسنده، مترجم، کتابدار و دانشنامه‌نگار برجستة‌ معاصر که بیش‌از چهار دهه از عمر گران‌بهای خویش را در راه اعتلای فرهنگ ایران‌ گذرانده بود، بیست‌ودوم آذر دیده از دنیا فرو بست. او فرزانه‌ای خردمند، فرهیخته‌ای متواضع و کتابشناسی صاحب‌نظر بود. احاطه‌اش به علوم انسانی و طبیعی به‌گونه‌ای بود که «دایره‌المعارف متحرک» نامیده می‌شد و دانش خود را با گشاده‌دستی در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌داد، و فرزانگی‌اش را در خدمت به پویاییِ نهادهای فرهنگی به‌کار می‌بست.

وی تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در زادگاهش گذراند و خیلی زود شیفتة کتابخوانی شد. سال ۱۳۴۱ دیپلم طبیعی گرفت و همان‌ سال در رشتة پزشکی دانشگاه تهران پذیرفته شد،‌ ولی هوش و حواسش متوجه رشته زبان و ادبیات فارسی و استادان دانشکدة ادبیات بود. سرانجام تصمیم گرفت پس‌از دو سال تحصیل در رشتة پزشکی،‌ مجدد در کنکور شرکت کند و با رتبة‌ هفت کنکور،‌ تحصیل در رشتة‌ ادبیات را پی بگیرد. سال ۱۳۴۷ لیسانس ادبیات گرفت و به‌عنوان سپاهی دانش دوران سربازی را آغاز کرد و بعدتر در اروندرود و فاو کلاس‌های سوادآموزی برگزار کرد و با تأسیس کتابخانه، ‌به ایجاد فضای فرهنگی در این منطقه یاری رساند.

علاقة‌ فانی به کتابخوانی انگیزه‌ای شد تا سال ۱۳۵۰ تحصیل در مقطع فوق‌لیسانس کتابداری را در دانشگاه تهران آغاز کند. او همزمان با تحصیل در این رشته، در مرکز خدمات کتابداری که از مراکز تازه‌تأسیس وزارت علوم بود، استخدام شد و به عضویت هیئت‌علمی این مرکز درآمد و پس‌از ادغام مرکز با کتابخانة‌ ملی در سال ۱۳۶۲ به فعالیت‌هایش ادامه داد. البته سال ۱۳۵۶ برای تحصیل در دورة‌ دکتری کتابداری وارد دانشگاه لاف بارو در انگلستان شد که طی این دوره به دلایلی ناتمام ماند.

کامران فانی از دیرباز دلبستة‌ کتاب‌های مرجع بود و در تألیف، تدوین و سرپرستی این آثار مشارکت داشت. او از تدوین سرعنوان‌های موضوعی فارسی با همراهی پوری سلطانی، مهربانوی کتابداری ایران،‌ به‌عنوان مهم‌ترین پژوهش سی‌ساله‌اش در مرکز خدمات و کتابخانة‌ ملی یاد می‌کرد و اینکه ذهنش از ابتدای همکاری با این مرکز بر روی خدمات فنی و تهیة‌ سرعنوان متمرکز بود. همچنین تألیف گسترش تاریخ ایران در رده‌بندی کنگره و دیویی و گسترش فلسفه اسلامی در رده‌بندی کنگره از جمله سایر پژوهش‌های او در حوزة کتابداری بود. علاوه‌بر این در تألیف و تدوین دایره‌المعارف تشیّع، دانشنامة کودکان و نوجوانان، دایره‌المعارف دموکراسی و دانشنامة‌ دانش‌گستر شرکت داشت. در ضمن مترجمی دقیق و ویراستاری فصیح بود که نمایشنامه‌هایی از آنتوان چخوف به نام‌های مرغ دریایی و سه خواهر و کتاب‌های آدم‌های ماشینی از کارل چاپک و موش و گربه از گونتر گراس را ترجمه و به فارسی‌زبانان شناساند.

استاد فانی که به‌واقع الگوی شایسته تحقیق و اسوة اخلاق و صبر و مدارا بود،‌ همواره از آموزش حمایت می‌کرد و ده‌ها مترجم، کتابدار و پژوهشگر را در مکتب خود پروراند و فنّ نوشتن، ویراستاری و شیوة‌ تحقیق را به آنان آموخت.

یاد و نامش بر بلندای تاریخ علم و فرهنگ ایران‌زمین مانا و سبز باد.

نظرات بسته شده است

تولد فرهنگنامة کودکان و نوجوانان به روایت منصوره راعی

طرح پایه‌گذاری نهادی برای پیشبرد ادبیات کودکان و نوجوانان در سال ۱۳۳۹، از سوی توران میرهادی و با هم‌فکری لیلی ایمن (آهی) مطرح شد. این پیشنهاد با چند تن از استادان، نویسندگان و کارشناسان به رایزنی گذاشته شد و به تأسیس شورای کتاب کودک انجامید. شورا در نخستین همایش در ۱۳۴۲، تألیف و انتشار فرهنگنامه‌ای برای کودکان و نوجوانان ایرانی را مطرح کرد. به همین سبب با بهره‌گیری از تجربه‌های دایره‌المعارف‌نویسان،‌ برخورداری از دانش کارشناسان، با تکیه بر کار داوطلبانه و نیز دریافت مبلغی از سهم الارث همسر توران میرهادی، پائیز ۱۳۵۸ تدوین «فرهنگنامة کودکان و نوجوانان» را آغاز کرد. سال ۱۳۷۱ نخستین جلد فرهنگنامه به دست فرزندان این سرزمین رسید و از آن زمان،‌ روند تدوین این کتاب مرجع همچنان ادامه دارد و تاکنون جوایز متعددی از جمله جایزة کتاب سال (۱۳۷۷) و جایزة ترویج علم (۱۳۷۹) را به خود اختصاص داده است.

منصوره راعی،‌ متخصص تعلیم‌وتربیت و عضو هیئت مدیرة شورای کتاب کودک، یکی از پنج‌نفری بود که نخستین حلقة تولد فرهنگنامه را شکل دادند و از آن زمان به بعد،‌ در نقش نویسنده، ویراستار و عضو شورای مشورتی و اجرایی با فرهنگنامه همکاری داشت. او در کتاب «راه روشن» ضمن اشاره به نحوة شکل‌گیری هستة اولیه تدوین فرهنگنامه، پایه‌گذاری بنیان‌های حیاتی برای تهیة یک اثر مرجع با طیف گسترده‌ای از خوانندگان را تشریح کرده است.

زنده‌یاد راعی از یک‌سو مدیریت و ابتکار توران میرهادی را در زمینة تدوین و انتشار فرهنگنامه مؤثر می‌داند، و از سوی دیگر بهره‌مندی از مشاورة‌ متخصصان موضوعی و کارشناسان آموزش‌وپرورش را در تبدیل آن به اثری قابل اتکا برای کودکان و نوجوانان مطلوب ارزیابی می‌کند. به بیان او، فرهنگنامه با الهام از تاریخ و فرهنگ ایران تهیه می‌شود و مقالات مندرج در آن علاوه‌بر صحت و دقت و به‌روز بودن اطلاعات، دو ویژگی دارند: «جامعیت هر مبحث» و «نگاه از ایران به جهان».

علاوه‌بر این فرهنگنامه را کتابی برای همة اعضای خانواده معرفی می‌کند که والدین با خوانش مقالات برای کودکان، آنان را به یادگیری دقیق و علمی علاقه‌مند نمایند. در ضمن سیاست‌گذاری صحیح در گزینش مدخل‌ها را از ابتدای تهیة فرهنگنامه به‌عنوان یک عامل زیربنایی حائز اهمیت قلمداد می‌کند و اینکه هر چه گذشت، معیارهای تهیة مقالات دقیق‌تر و شسته‌رفته‌تر شد. او هر کدام از مجلدات فرهنگنامه را دارای ویژگی‌های خاصی می‌داند که کتاب‌های بسیاری را درون خود جای داده‌اند.

نظرات بسته شده است